Valkea Talo

Lukemattomia sähköposteja, puhelinsoittoja, tapaamisia ja tekstiviestejä. Muistiinpanoja, suunnittelua, budjetointia ja laskemista. Varauksia, tarjouspyyntöjä, yhteydenottoja ja vahvistuksia. Tätä kaikkea, ja paljon muuta, on mahtunut 4. vuoden viittomakielentulkkiopiskelija Emilia Tuuliahon viime kuukausiin. Euroopan laajuisen konferenssin järjestäminen opiskelijavoimin on melkoinen projekti. Kyseessä on ensimmäistä kertaa Suomessa järjestettävä ESOSLI.

European Students Of Sign Language Interpreting

ESOSLI on joka toinen vuosi toteutettava Euroopan viittomakielentulkkiopiskelijoiden konferenssi, joka järjestetään opiskelijavoimin sponsoreiden ja yhteistyökumppaneiden avulla. Lyhyestä iästään huolimatta ESOSLI on ollut varsinainen menestys opiskelijoiden keskuudessa. Sekä vuonna 2012 järjestetty ensimmäinen ESOSLI Zwickaussa, Saksassa että vuonna 2014 pidetty toinen ESOSLI Utrechtissa, Hollannissa keräsivät yhteen satoja opiskelijoita verkostoitumaan, tutustumaan toisiinsa ja oppimaan uutta. Nyt, vuonna 2016, perinne jatkuu ja tulkkiopiskelijat ympäri Euroopan saapuvat Helsinkiin.

Opiskelijoiden tarpeet huomioiva tapahtuma

Torstaista 12.5 sunnuntaihin 15.5 kestävä konferenssi tarjoaa osallistujille mahdollisuuden nähdä sekä suomalaista viittomakieltä että kansainvälistä viittomista, ottaa osaa erilaisiin työpajoihin ja luentoihin, nauttia iltaohjelmasta muun muassa viittomakielinen stand upin parissa sekä tutustua toisiin alan opiskelijoihin. Opiskelijoiden toimiessa järjestäjinä konferenssista on mahdollista saada nimenomaan opiskelijoiden tarpeita ja näkökulmia huomioiva tapahtuma, jossa tieto ja hauskuus yhdistyvät.

Opinnollistettu projekti on hyvä lisä CV:ssä

Neljännen vuoden viittomakielentulkkiopiskelija Emilia Tuuliaho on yksi kolmannen ESOSLI:n pääjärjestäjistä. ”Konferenssin järjestäminen on opettanut valtavasti uusia asioita, sillä kaikki tehdään alusta asti itse” Tuuliaho kertoo. Osa järjestämisessä mukana olevista opiskelijoista suorittaa ESOSLI:n yhteydessä harjoitteluita tai ammattiprojekteja, eli opinnollistaa järjestelyissä mukana olemisen. ”ESOSLI tarjoaa myös loistavan mahdollisuuden verkostoitumiseen ja kontaktien luomiseen” Tuuliaho lisää. Upean kokemuksen lisäksi merkintä päättöportfoliossa ja CV:ssä on hyödyllinen lisä tulevaa työelämää ajatellen.

Moninaista tulkkausta

Konferenssin toteuttaminen vaatii paljon suunnittelua, järjestelyjä ja työtunteja. ”Yksi tärkeimpiä tehtäviä on saada tapahtumalle sponsoreita ja rahoitusta, sillä niiden avulla opiskelijavoimin järjestettävä konferenssi on mahdollista toteuttaa.” Tuuliaho kertoo. ”Myös tulkkauksen järjestäminen on yksi oleellisimpia seikkoja, sillä konferenssissa on viittomakielisiä luennoitsijoita ja opiskelijoita sekä eri kielisiä opiskelijoita ympäri Eurooppaa.”

Tulkkauksen järjestämisessä tulee myös huomioida tilaisuuden eri kielet ja tulkkaus niiden välillä. ESOSLI:ssa tulkkaus tapahtuu luennoilla reletulkkauksena, eli kansainvälisillä viittomilla suomalaisen viittomakielen kautta englannin kieleen ja päinvastoin. Tulkkiopiskelijoiden näkökulmasta luvassa on siis myös mielenkiintoista seurattavaa ammattitulkkien työskentelystä.

Sponsorien panos tärkeä

”Tulkkauksen järjestäminen on varsin kallista, joten pienellä budjetilla täytyy suunnitteluun kiinnittää erityistä huomiota” Tuuliaho sanoo. ”On hienoa, että moni yritys ja taho on lähtenyt mukaan tukemaan ESOSLI:n järjestämistä täällä Suomessa” Tuuliaho kiittelee tapahtuman sponsoreita. Helsinki fotos: Mukul Pradhan, Humak, Kuurojen Kansanopisto, Mokoma, Pressa, SVT, Suomen Viittomakielentulkit Ry, Viparo, Viittomakielialan Osuuskunta Via ovat kaikki olleet osaltaan mahdollistamassa ESOSLI:n järjestämisen Helsingissä.

Koska kyseessä on Euroopan laajuinen konferenssi, tulee järjestäjien huomioida työpajoja ja luentoja suunnitellessa myös erilaisista koulutuksista tulevat osallistujat. ”Haasteellista oli lähteä suunnittelemaan kaikille suunnattua ja mahdollisimman hyvin kaikkien tarpeita ja kiinnostuksia huomioivaa ohjelmaa.” Tuuliaho kertoo. ”Osallistuin itse Utrechtissa järjestettyyn ESOSLIin, sekä Puolassa järjestettyyn tulkeille suunnattuun vastaavaan tapahtumaan Efsliin, joista sain molemmista valtavasti ideoita ja vinkkejä siihen, mitä kannattaa tehdä ja mitä ei”. ESOSLI:n aiemmat isäntämaat ovat myös neuvoneet parhaansa mukaan.

Loistava ensikosketus alaan esim. koulutukseen hakeville

Vaikka ESOSLI on nimensä mukaisesti tulkkiopiskelijoiden konferenssi, haluaa Tuuliaho toivottaa kaikki viittomakielestä, tulkkauksesta tai tapahtumasta vähänkin kiinnostuneet lämpimästi tervetulleiksi. ”Konferenssi on myös koulutukseen hakeville tai tulkin työstä kiinnostuneille loistava ensikosketus alaan.” Tuuliaho sanoo.

Helsingin Valkeassa talossa järjestettävä konferenssi on nimestään huolimatta avoin tulkkiopiskelijoiden ohella kaikille halukkaille, ja koko Suomen ESOSLI:n järjestäjäryhmä kannustaa kaikkia kiinnostuneita ilmoittautumaan mukaan. Ilmoittautuminen konferenssiin on auki tiistaihin 5.4 saakka, ja ilmoittautuminen tapahtuu ESOSLI:n nettisivuilla. Nettisivuilta löytyy myös lisätietoa työpajoista, luennoista, iltaohjelmasta, järjestäjistä ja ESOSLI:sta. Konferenssi löytyy myös Facebookista nimellä Esosli Helsinki.

Lue lisää ESOSLIsta
Nettisivut
Facebook

Emiliaa haastatteli ja jutun kirjoitti Annika Taskinen
Etusivulla kuva ESOSLI-tapahtumasta 2014: Emilia, Teemu ja Anniina
Sivun ylälaidan kuvassa konferenssin pitopaikka Valkea talo Helsingissä.

Humakissa yhteishaussa 6.4.2016 asti
Tulkki (AMK): Kuopio ja Kauniainen / Helsinki
Tulkki (ylempi AMK), Helsinki

ESOSLIn järjestäjätiimin jäsenet  Emilia Tuuliaho, Teemu Myöhänen, Anniina Salminen ja Annika Taskinen ovat kaikki Humakin Kuopion yksikön opiskelijoita. Humakissa voi tulkiksi (AMK) opiskella Kuopion lisäksi pääkaupunkiseudulla (Kauniainen / Helsinki). Opinnot kestävät neljä vuotta.

Opinnot aloitetaan kampuksella ja puolivälissä siirrytään TKI-keskuksiin, missä opiskelu on työelämäläheistä ja joka sisältää harjoitteluita ja projekteja, kuten erilaisten viittomakieli- ja tulkkausalan tapahtumien järjestämistä.
AMK-tutkinnon ja vähintään kolmen vuoden alan työkokemuksen jälkeen voi jatkaa ylempään AMK-tutkintoon.

Lisätiedot koulutuksesta ja hakemisesta:
https://www.humak.fi/opiskelijaksi/tulkki/tulkki-amk-viittomakieli/
https://opintopolku.fi/wp/fi/