Elan ja GoReact viittomakielen ja tulkkauksen opiskelun välineinä
Teknologian kehitys on tuonut uudenlaisia työvälineitä viittomakielen ja tulkkauksen opetukseen, oppimiseen ja analysointiin, kuten ELAN ja GoReact.
Kauas on päästy VHS-kaseteista ja viittomakielen kirjaamisesta glosseina kynällä papereille. Nykyään on saatavilla teknisiä sovelluksia kuten GoReact ja Elan, jotka auttavat videoaineiston hyödyntämisessä viittomakielen ja tulkkauksen opiskelussa.
Parisenkymmentä vuotta sitten viittomakielen tulkin opinnoissa katsottiin videoita VHS-kasetilta ja kirjattiin viittomia glosseina kynällä paperille. Myös omaa viittomista videoitiin ja analysoitiin VHS-kasetilta.
Teknologian kehitys on tuonut uudenlaisia työvälineitä viittomakielen ja tulkkauksen opetukseen, oppimiseen ja analysointiin. Jyväskylän yliopistossa viittomakielen opinnoissa on käytetty jo pitkään Elan-ohjelmaa erityisesti viittomakielen rakenteeseen liittyvissä analysointitehtävissä, ja ohjelma on laajasti käytössä ympäri maailmaa viittomakielten tutkimuksessa ja maisterintutkielmissa. GoReact-ohjelmaan olemme perehtyneet lehtorin työssä Humanistisen ammattikorkeakoulun (Humak) tulkkikoulutuksessa.
Elanin ja GoReactin eroavaisuuksia
GoReact toimii selaimella, ja siinä videoon voi tehdä erilaisia merkintöjä. Opettaja voi määrittää esimerkiksi tietyt markkerit, joilla merkataan videoon tiettyjä asioita tai linkittää videoon vapaamuotoisia kommentteja. Opettaja voi myös viittoa vastausvideon näyttäen esimerkiksi, miten jonkin viittoman tai lauseen voisi viittoa toisin, ja tämän saa linkitettyä tiettyyn kohtaan videolla. GoReact tarjoaa useita helppokäyttöisiä toimintoja, joita Elanissa ei ole, ja GoReact onkin aktiivisessa käytössä Humakin tulkkikoulutuksessa.
Elan on viittomakielten tutkijoiden, kuten myös esimerkiksi multimodaalisen vuorovaikutuksen tutkijoiden, laajasti käyttämä ohjelma. Jyväskylän yliopistossa viittomakielen opinnoissa se on jo itsestäänselvyys etenkin viittomakielen rakenteen opettamisessa ja analysointitehtävissä. Ohjelma on ladattava omalle koneelle, ja videoiden täytyy olla omalla koneella. Lisäksi sen käyttöönotto vaatii GoReactiin verrattuna enemmän teknistä osaamista. GoReact on käyttäjäystävällisempi ja yksinkertaisempi. GoReactin toimivaan käyttöön riittää hyvän verkkoyhteyden lisäksi tavallinen tietokone tai älypuhelin. GoReact ei kuormita laitteen muistia, kun kaikki videot tallentuvat selaimen kautta pilveen.
GoReactin heikkoutena on, että markkereita tai kommentteja ei saa ajastettua videoon yhtä tarkasti kuin Elanissa. Elanissa annotointisolun, johon haluttu kommentti kirjoitetaan, saa ajastettua sekunnin sadasosan tai videon kuvaruudun tarkkuudella haluamaansa kohtaan. Lisäksi käyttäjä voi päättää, minkä pituisen annotaation eli kommentin laittaa. Annotointisolulla voi merkata tarpeen mukaan esimerkiksi yhden viittoman, kokonaisen lauseen tai sen, kuinka pitkään viittojalla on tietty ilme tai kuinka pitkään katse on tiettyyn suuntaan.
Näyttökuvakaappaus GoReact ohjelmasta. Vasemmalla video ja oikealla chat keskustelualusta mm. kommentointia ja palautetta varten. Kuva: Kuvakaappaus GoReactista.
GoReactissa markkeri tai kommentti osuu vain yhteen pisteeseen videolla. Käyttäjä ei voi tietää, kuinka pitkää jaksoa tarkoitetaan eikä ajallisia pituuksia voi erotella. Kun videota tarkastelee markkerien avulla, video toistetaan aina useampi sekunti ennen varsinaista markkerin kohtaa. Näin ollen videon katsominen markkerien avulla vie enemmän aikaa kuin Elanilla eikä katsoja välttämättä tiedä tarkalleen, mitä kohtaa markkerin tai kommentin laittanut tarkoitti. Elanilla voi suoraan valita haluamansa annotointisolun ja katsoa vain sen – halutessaan monta kertaa peräkkäin.
GoReactissa viittomakielisistä tuotoksista voi antaa viittomakielistä palautetta ja näyttää vaihtoehtoisia viittomia tai esimerkkejä vaikkapa viittomien artikulointiin tai lauserakenteeseen liittyen. GoReact-työkalua voi käyttää myös tulkkausharjoittelussa siten, että katsotaan videolta viittomakielinen tarina ja teksti tulkataan puheelle, tai päinvastoin. Molemmat tallentuvat GoReactin pilveen, ja lähtötekstiä ja tulketta voidaan tarkastella samanaikaisesti ja kommentoida GoReact-ohjelmassa. Tämä ei ole yhtä yksinkertaista Elanissa.
Elanin käytön opettamista opiskelijoille
Elan oli kokeilukäytössä Humakin tulkkikoulutuksessa. Ensimmäinen yritys oli vaikea ja täynnä haasteita, toinen meni jo paremmin.
Toisella kerralla opiskelijoille näytettiin ensin, mitä kaikkea Elanilla voi tehdä. Opiskelijat näkivät esimerkiksi, miten korpuksesta eli laajasta kieliaineistosta voi hakea tietyn viittoman kaikki esiintymät ja osumia klikkailemalla pääsee näkemään, miten viittoma viitotaan lauseyhteydessään. Opiskelijoiden kiinnostus heräsi.
Seuraavaksi opeteltiin suomalaisen viittomakielen korpusaineiston katsomista Elanilla. Opiskelijat saivat valmiin Elan-tiedoston videoineen ja perusannotointeineen, johon kuului glossirivit ja käännös kuten ylläolevassa kuvassa. Tiedostossa oli myös valmiiksi rivit, joille opiskelijat saivat tehdä merkintöjä. Opiskelijoiden kanssa harjoiteltiin videon katsomista ja kelaamista eri tavoin. Opittiin, miltä annotaatiot näyttävät ja miten niiden avulla voi tarkastella videota.
Kun Elan oli tullut hieman tutuksi, harjoiteltiin annotointia eli merkintöjen tekemistä videoon. Opintojaksolla opiskeltiin viittomakielen rakennetta. Aluksi opeteltiin tunnistamaan videosta nominaaleja ja verbaaleja ja merkkaamaan näitä tiedostoon Viittomatyyppi-riville.
Toisella kerralla kokeilu oli onnistunut. Opiskelijat oppivat käyttämään Elania, tunnistivat sen hyödyt ja tulivat sinuiksi sen kanssa.
Kuvakaappaus Elan-ohjelmasta. Ikkunassa näkyy lyhyitä annotointisoluja, jotka merkkaavat viittomia sekä pitkä annotointisolu, jossa näkyy käännös suomeksi. Aineisto on osa Suomalaisen viittomakielen korpusta.
Elanin mahdollisuuksia
Seuraavana mahdollisena askeleena opiskelijoille olisi viedä Elaniin jokin oma video ja analysoida sitä. Video voisi olla viittomakielen tuottamisharjoitus tai tulkkausharjoitus. Elaniin voisi tehdä merkintöjä haluamistaan asioista, esimerkiksi tulkkausvirheistä ja onnistumisista. Sinne voisi esimerkiksi yhdelle riville litteroida opiskelijan tulkkauksen suomen kielelle ja toiselle riville kirjata mallitulkkauksen, jolloin näitä olisi helppo verrata keskenään lause kerrallaan.
Elan vaatii varmasti hieman enemmän perehtymistä kuin GoReact. Tulkkauksen koulutuksessa Elaniin onkin hyvä tutustua opiskelun aikana vähitellen eri opintojaksojen aikana, jottei tule liikaa uutta kerralla. Viittomakielen tutkailu Elanilla saattaa vaikka herättää innostuksen syvällisempään kielen analysointiin. Osa tulkkiopiskelijoista saattaa jatkaakin opintojaan esimerkiksi yliopistossa, jolloin Elanin käyttötaidoista on hyötyä.
Elania voisi hyvin käyttää myös tulkkikoulutuksen opinnäytetöissä. Opiskelija voisi esimerkiksi analysoida tulkkaustilannetta. Paitsi kieltä, Elanissa voi analysoida esimerkiksi vuorovaikutusta tulkin ja asiakkaiden välillä, tulkin sijoittumista tilassa tai tulkkiparin yhteistyötä.
Elan-ohjelmaa onkin hyödynnetty ainakin yhdessä ylemmän ammattikorkeakoulun vuonna 2019 valmistuneessa opinnäytetyössä, jossa Saija Kuronen analysoi tulkkiparin yhteistyötä. Väitöskirjatason tulkkaukseen liittyvissä tutkimuksessa on myös hyödynnetty Elania. Maija Tjukanov tutkii väitöskirjassaan viittomakielen tulkkausharjoitusten jälkeisiä palautekeskusteluja, ja Minttu Laine tutkii väitöskirjatutkimuksessaan vuorovaikutuksen rakentumista tulkatuissa tilanteissa.
Opettaja voi käyttää Elania tehtävien tarkistamisessa. Humakissa opiskelijoille teetettiin tentti, jossa heidän piti tunnistaa tiettyjä rakenteita viittomakielisestä videosta. Tentin opiskelijat tekivät GoReactilla, mutta opettaja tarkisti tentin hyödyntäen Elania. Elan-tiedostoon oli merkattu tentin rakentamisvaiheessa kaikki mahdolliset oikeat vastaukset. Elanin avulla oli helppo katsoa, olivatko opiskelijat merkanneet oikeita rakenteita.
GoReact vai Elan?
GoReact- ja Elan-ohjelmien käyttöpotentiaali eroaa siinä, miten opetettavaa ja opiskeltavaa asiaa lähestytään. Molemmissa on vahvuuksia ja heikkouksia. Ohjelma kannattaa valita esimerkiksi sillä perusteella, miten tarkkaan halutaan analysoida viittomakielen rakennetta ja millä tavalla halutaan antaa palautetta viitottujen/tulkattujen videoihin. Emme näe näitä ohjelmia kilpailevina, vaan parhaassa tapauksessa toisiaan täydentävinä. Molemmat ohjelmat voittavat kirkkaasti vanhanaikaisen VHS-kasetti-kynä-paperi-yhdistelmän.
Kirjoittajat:
Arttu Liikamaa, FM, lehtori, Humanistinen ammattikorkeakoulu
Sanna Nordlund, väitöskirjatutkija, FM, viittomakielentulkki (AMK), lehtori Humanistinen ammattikorkeakoulu 2023-2024
Danny De Weerdt, väitöskirjatutkija, FM, yliopistonopettaja, Jyväskylän yliopisto, lehtori, Humanistinen ammattikorkeakoulu 2023-2025
Julkaisupäivämäärä: 22.12.2025
Julkaisusarja: Hartikkelit
Julkaisija: Humanistinen ammattikorkeakoulu