
Viittomakielen tulkkaus
Tulkki (AMK)
Yhteishaku 10.3.2026 klo 8.00 − 24.3.2026 klo 15.00
AMK-tutkinnot
YAMK-tutkinnot (Humak Master)
Tulkki (AMK), viittomakielen tulkkaus -koulutus antaa sinulle valmiudet toimia viittomakielen tulkkauksen ja kielellisen saavutettavuuden asiantuntijana.
Mahdollistat, että jokainen tulee kuulluksi ja ymmärretyksi.
Viittomakieltä ja tulkkausta opiskellaan pääosin lähiopetuksena Helsingissä, Valkeassa talossa, joka tunnetaan viittomakielialan järjestöjen keskittymänä. Ammattikorkeakoulun yhteiset opinnot suoritetaan suurimmilta osin verkossa ja itsenäisesti opiskellen.
Harjoittelujaksot vievät sinut suoraan viittomakielisen yhteisön sydämeen, missä voit kehittää ammatillista osaamistasi monipuolisesti käytännön tilanteissa. Me olemme Suomessa ainoa oppilaitos, joka kouluttaa myös kuuroja tulkkeja sekä suomenruotsalaisen viittomakielen tulkkeja.
Tunnistatko itsesi?
Viittomakieli kiehtoo sinua
Olet nähnyt viittomakieltä ohimennen tai opiskellut joskus viittomisen alkeita ja sormiaakkosia. Ehkä olet miettinyt, kuinka mahtavaa olisi osata viittomakieltä. Nyt on aika tehdä unelmasi todeksi!
Monikulttuurisuudesta ja ihmisten kohtaamisesta kiinnostuneet
Viittomakielinen yhteisö on monikulttuurinen ja monimuotoinen. Viittomakielen tulkkina tulet kohtaamaan eri-ikäisiä asiakkaita ja ymmärrät kielellistä, kulttuurista ja identiteettistä monimuotoisuutta eri ympäristöissä. Jos sinua kiehtoo ihmisten kohtaaminen ja uusien asioiden oppiminen, olet oikeassa paikassa!
Haluat tehdä merkityksellistä ja vaikuttavaa työtä
Viittomakielialalla työskentely on merkityksellistä ja vaikuttavaa. Jokainen tulkattu vuorovaikutustilanne edistää yhdenvertaisuutta ja osallisuutta – mahdollistat ihmisten kohtaamisen, poistat esteitä ja rakennat siltoja eri kielten ja kulttuurien välille. Jos haluat vaikuttaa yhteiskunnallisesti, tule opiskelemaan viittomakielen tulkiksi!
Etsit tai olet täydentämässä urapolkuasi
Etsitkö uutta suuntaa omalle urallesi ja haluat löytää paikan, jossa voisit hyödyntää viittomakieltä? Voit rakentaa oman urapolkusi kiinnostuksesi ja aiemman osaamisesi pohjalta esimerkiksi kansalaisjärjestöissä, julkisella sektorilla tai yritystoiminnassa. Jos et ole varma haluatko tulkiksi, mutta haluat viittomakielen osaksi elämääsi ja vaikuttaa yhdenvertaisuuteen yhteiskunnassa, tämä koulutus on loistava ponnahduslauta työelämään. Pääset edistämään saavutettavuutta ja viittomakielisten oikeuksia.
Opintojen sisältö
Tutkinto koostuu ammattikorkeakoulun yhteisistä opinnoista, viittomakielen ja tulkkauksen opinnoista, harjoittelujaksoista sekä syventävistä ammatillisista opinnoista.
Tulkki (AMK), Viittomakielen tulkkaus -tutkinto on laajuudeltaan 240 opintopistettä, ja sen suorittaminen kestää yleensä 4 vuotta. Opiskeluaikaa voi lyhentää aiemman osaamisesi hyväksiluvulla (AHOT) ja/tai kesäopinnoilla.
Yhteiset opinnot antavat sinulle valmiudet opiskella, toimia työelämässä ja kehittää osaamistasi. Eettisyys, kansainvälisyys ja kulttuurinen moninaisuus luovat pohjan viittomakielen tulkkauksen työhön sekä tukevat asiantuntijuutesi kehittymistä.
Viittomakielen tulkkauksen opinnoissa viittomakieltä opiskellaan koko opintojen ajan. Opetus toteutetaan pääosin lähiopetuksena Helsingin kampuksella, Valkeassa talossa. Opit viittomakieltä yhdessä luokkatovereidesi kanssa kasvokkaisessa vuorovaikutuksessa viittomakielisten lehtorien johdolla. Pääasiassa opiskelet suomalaista viittomakieltä, mutta halutessasi myös suomenruotsalaista viittomakieltä.
Viittomakielen taitosi kehittyy vaihe vaiheelta – oppijasta taitajaksi.
Viittomakielen tulkkauksen opinnoissa keskitytään tulkkaukseen monipuolisesti. Opit tulkkauspalvelun perusteet, tutustut tulkkauksen taustoihin ja teorioihin sekä harjoittelet tulkkausta käytännössä. Suurin osa opetuksesta toteutetaan lähiopetuksena Helsingin kampuksella, Valkeassa talossa, missä tulkkauksen lehtorit ohjaavat sinua sekä ryhmässä että henkilökohtaisesti.
Astut askel askeleelta oppijasta taitajaksi ja syvennät tulkkauksen osaamistasi oppituntien lisäksi aidoissa tulkatuissa vuorovaikutustilanteissa.
Viittomakielen tulkkausopinnoissa syvennät ammatillista osaamistasi juuri sinua kiinnostavalla alueella. Syventäviksi ammatillisiksi opinnoiksi voit valita jonkin seuraavista: kuurosokeille tulkkaus, kirjoitustulkkaus, kielellisen saavutettavuuden kehittäminen tai pedagogisen osaamisen kehittäminen.
Syventävien opintojen lisäksi myös vapaasti valittavilla opinnoilla voi räätälöidä opintoja omien tavoitteiden ja kiinnostusten mukaan.
Opintojesi aikana teet 30 opintopistettä harjoittelua, joka vie sinut aidosti viittomakielisen yhteisön pariin. Alkuvaiheessa tutustut yhteisöön ja tulkkausalaan, ja myöhemmissä harjoittelujaksoissa pääset tulkkaamaan aidoissa vuorovaikutustilanteissa. Harjoittelu on monipuolista, ja sitä tehdään muun muassa oppilaitoksissa, kuurojen maahanmuuttajien parissa, teatterissa sekä tulkkausalan yrityksissä.
Harjoittelujaksoilla pääset verkostoitumaan työelämään jo opintojesi aikana ja luot arvokkaita kontakteja alan toimijoihin. Harjoitteluiden kautta saatavat verkostot ja kertyvä työkokemus ovat usein tärkeässä roolissa työllistymisessä.
AHOT-menettely eli aiemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen Humakissa tarkoittaa käytännössä sitä, että opiskelija voi hyödyntää aiemmin hankittua osaamista opintojensa edistämiseksi. Osaaminen voi olla kertynyt työkokemuksesta, aiemmista opinnoista tai esimerkiksi harrastuksista ja vapaaehtoistyöstä, jos ne liittyvät opintojen tavoitteisiin. Hyväksytty osaaminen kirjataan opintosuoritusrekisteriin, ja se voi korvata opintojakson kokonaan tai osittain. Ahotoinnista vastaa oma henkilökohtainen valmentajasi.
Tarjoamme myös mahdollisuuden suorittaa kursseja kesäopintoina.
Miksi valita päivätoteutus?
Helsinki
Päivätoteutus sopii sinulle, jos…
Haluat opiskella viittomakielisen yhteisön parissa
Viittomakielen tulkkauksen opinnot toteutuvat Helsingin kampuksella Valkealla talolla, jossa toimii myös useita kuuloalan järjestöjä. Ainutlaatuisessa ympäristössä näet viittomakielistä arkea päivittäin ja voit tutustua jo opintojen aikana alan muihin organisaatioihin ja tulkin käyttäjiin.
Opit parhaiten ryhmässä
Päivätoteutuksessa etenet opinnoissa opiskelijaryhmäsi kanssa samaan tahtiin yhteisesti sovitun aikataulun mukaan. Kampuksella syntyvä yhteisöllisyys ja vuorovaikutus tukevat oppimistasi, ja saat opiskelun tueksi valmennuksen sekä opiskeluryhmän sosiaalisen tuen.
Hyödyt selkeästä opiskelustruktuurista
Päivätoteutuksessa opiskelet viikoittain kampuksella ja sen lisäksi myös verkossa. Opintojen säännöllisyys ja selkeä rakenne auttavat sinua luomaan opiskelurutiinin. Opintojen edetessä saat enemmän tilaa itsenäiselle työskentelylle.
Kevään 2026 yhteishaussa voit valita opintojen suorituspaikaksi Helsingin.
Mitä osaat valmistuttuasi?
Tavoitteena on, että opintojen jälkeen osaat…
Suomalaista viittomakieltä
Osaat suomalaista viittomakieltä yleisen kielitutkintojen (YKI) taitotasoasteikossa taitotasolla 4 (eurooppalainen viitekehys B2). Tällä tasolla pärjäät itsenäisesti erilaisissa tilanteissa ja kykenet keskustelemaan sekä konkreettisista että abstrakteista aiheista. Olet syventynyt suomalaiseen tai suomenruotsalaiseen viittomakieleen.
Tulkata sujuvasti
Osaat tulkata erilaisissa vuorovaikutustilanteissa ja -ympäristöissä. Asiakkaasta ja tilanteesta riippuen osaat tulkata joko puhutun ja viitotun kielen välillä tai kahden viitotun kielen välillä. Tunnistat kulttuurien välisiä eroja. Toiminnallasi mahdollistat sujuvan kommunikaation eri osapuolten välillä.
Toimia eettisesti
Osaat soveltaa tulkin ammattisäännöstöä käytännön tilanteissa ja tehdä eettisesti kestäviä ratkaisuja. Ymmärrät vaitiolovelvollisuuden ja puolueettomuuden merkityksen.
Edistää yhdenvertaisuutta
Ymmärrät ja tunnistat vähemmistöjen aseman yhteiskunnassa sekä edistät heidän yhteiskunnallisten ja kielellisten oikeuksien toteutumista. Olet syventynyt viittomakielisten historiaan Suomessa.

”Jos monenlaisten ihmisten kohtaaminen, kommunikointi, kielellinen saavutettavuus ja uuden kielen oppiminen kiinnostavat, tämä koulutus saattaisi olla juuri sinua varten!”
Outi Kuvaja, lehtori (tulkki AMK)
Viittomakielen tulkin työmaisema – monimuotoinen, värikäs ja kiehtova!
Viittomakielen tulkkina sinulla on ainutlaatuinen näköalapaikka kaikkiin elämän osa-alueisiin. Työsi ulottuu koulusta työpaikkoihin, kulttuuritapahtumasta terveydenhuoltoon ja järjestötoiminnasta jokapäiväisiin kohtaamisiin. Saat mahdollisuuden nähdä ja vaikuttaa siihen, miten saavutettava viestintä yhdistää ihmisiä, poistaa esteitä ja rakentaa siltoja eri kielten ja kulttuurien välille.
Kielellisen saavutettavuuden asiantuntijana voit hyödyntää kokemustasi ja koulutustaustasi monilla eri aloilla, esimerkiksi julkisella sektorilla, kansalaisjärjestöissä, yrityksissä sekä kulttuuri- ja media-alalla. Viittomakielen tulkkauksen koulutus antaa monipuoliset valmiudet vaikuttaa ja edistää yhdenvertaisuutta, tehden maailmasta saavutettavamman paikan kaikille.
Vilkaise vlogia: ”Tulkeista on moneksi”
Usein kysytyt kysymykset
Ei ole. Suomessakin on kaksi eri viittomakieltä: suomalainen viittomakieli ja suomenruotsalainen viittomakieli
Ei tarvitse osata viittoa ennestään. Viittomakielen opinnot aloitetaan alkeista, joten aiempaa kokemusta ei tarvita. Jos sinulla on jo viittomakielen taitoa – enemmän tai vähemmän – sinulla on mahdollisuus hyväksilukea opintojaksoja (AHOT-menettely) ja edetä opinnoissa nopeammin.
Ei. Osa opinnoista on kyllä verkossa ja itsenäistä opiskelua kotona, mutta viittomakielen ja tulkkauksen opetukset ovat pääosin lähiopetuksena Helsingin kampuksella, Valkeassa talossa. Lähiopetus mahdollistaa viittomakielen oppimisen luonnollisessa vuorovaikutuksessa opettajan ja muiden opiskelijoiden kanssa. Saat välitöntä palautetta tulkkauksesta ja viittomakielen käytöstä, ja voit harjoitella ilmeitä, eleitä sekä katsekontaktia – kaikki keskeisiä viittomakielen taitoja. Ryhmä- ja pariharjoitukset tukevat oppimista tehokkaasti ja tekevät opiskelusta monipuolista ja innostavaa.
Työn ja opiskelun yhdistäminen on mahdollista, mutta se vaatii suunnittelua ja tarmoa pysyä suunnitelmissa. Opetukset toteutetaan yleensä arkisin klo 8-16.
Tulkki ei toimi asiakkaidensa avustajana. Tulkki on puolueeton kommunikaation mahdollistaja, jonka tehtävänä on tukea asiakkaan itsenäisyyttä ja osallisuutta sekä kielellistä saavutettavuutta.
Tulkit työskentelevät monenlaisissa tilanteissa äitiysneuvolasta perunkirjoituksiin. Työskentely-ympäristöjä voivat olla esimerkiksi lääkärin vastaanotto, lukio, jääkiekkohalli, TV-studio, synnytyssali…
Vaikka tutkintokieli on suomi, osan opinnoista voi tehdä myös ruotsiksi. Tulkkausta kannattaakin harjoitella omalle äidinkielelleen, ja se on usein mahdollista. Oppimistehtäviä voi kirjoittaa ruotsiksi, samoin opinnäytetyön. Halukkaille pyritään järjestämään säännöllisesti mahdollisuus opiskella myös suomenruotsalaista viittomakieltä.
Lisätietoa
Hae Opintopolussa!
Tutkintoon voi hakea seuraavan kerran kevään toisessa yhteishaussa 10.3.2026 klo 8.00 – 24.3.2026 klo 15:00.
Haluatko tutustua tutkintoon vielä syvemmin?
Lataa sähköinen hakijan oppaamme, ja lue opiskelijoiden tarinoita!
Tarvitsetko apua?
Hakijapalvelumme auttavat!
Sähköposti: hakijapalvelut(a)humak.fi
Puhelinpalvelu, ma-to klo 13-15:
020 7621 234
Muut tulkkauksen tutkinnot
European Master in Sign Language Interpreting
Monimuotototeutus (englanniksi)
Helsinki, Saksa, Skotlanti
Lue lisää aiheesta
Tutustu aiheesta kirjoitettuihin blogeihin, artikkeleihin ja verkkojulkaisuihin.