Vill du bli tolk och jobba mellan fyra språk?
Humak utbildar professionella tolkar – och behovet av tolkar som behärskar svenska och finlandssvenskt teckenspråk är stort. Är du redo att ta steget?

Infotillfälle online 5.3 kl. 14:30–15:30
- Hur blir man teckenspråkstolk?
- Hur funkar det att studera i en finskspråkig högskolemiljö?
- Vad ingår egentligen i en tolks vardag?
- Vad är det att vara finlandssvensk teckenspråkig idag?
Kom och få svar på dina frågor!
Evenemangets språk är finlandssvenskt teckenspråk, svenska samt delvis finska och finskt teckenspråk.
Tillfället ordnas i Zoom och bandas in:
Som tolk är du en viktig länk i kommunikationen. Humaks utbildning ger dig en mångsidig kompetens för arbete i olika språkmiljöer. Om du talar svenska och är intresserad av finlandssvenskt teckenspråk kan detta yrke vara rätt för dig.
Vad får du under studierna?
- Möjlighet att arbeta med fyra språk – två talade och två tecknade
- Yrkeskompetens inom tolkning och språklig tillgänglighet
- Stöd i inlärningen av finlandssvenskt teckenspråk
- Övningsmaterial och handledning i smågrupper på svenska
- Stöd för att studera inom ett finskspråkigt program
Tolkar behövs särskilt i svenskspråkiga miljöer – din kompetens är efterfrågad!
Hur ansöker du?
Läs mer om Humaks tolkutbildning och ansök via Studieinfo.

Mer om tolkyrket och språken
Teckenspråk i Finland
Varför har vi två inhemska teckenspråk i Finland?
Läs en lättbegriplig översikt.
Finlandssvenskt teckenspråk och språkets revitalisering
Här hittar du bakgrund, nuläge och framtid för språket.
Handalfabet och teckenspråkiga uttrycksformer
Lär dig det historiska finlandssvenska handalfabetet.
Lär dig det moderna handalfabetet som används i Finland.
Hur ser teckenspråkig poesi ut? Upptäck teckenspråkets visuella poesi – rytm, rörelse och uttryck i en helt egen konstform.
Titta, en saga!
Ett ljuvligt barnprogram på teckenspråk som ger en lekfull inblick i berättandets visuella möjligheter.
Arbetslivet och erfarenheter
Intresserad att höra mer?