Monialainen Ruotsin-matka 2023 opiskelijoiden silmin – osa 3 tulkit

  • Kirjoittaja: Minna Hult, FM, englannin ja ruotsin kielen lehtori, Humanistinen ammattikorkeakoulu, 21.2.2024
  • Kirjoittaja: Minea Lehtikangas, Tolkstuderande, Humanistinen ammattikorkeakoulu, 21.2.2024
  • Kirjoittaja: Ella Ylitalo, Tolkstuderande, Humanistinen ammattikorkeakoulu, 21.2.2024
  • Kirjoittaja: Karoliina Kiljunen, Tolkstuderande, Humanistinen ammattikorkeakoulu, 21.2.2024
  • Kirjoittaja: Freja Kärkkäinen, Tolkstuderande, Humanistinen ammattikorkeakoulu, 21.2.2024

Tämä on Ruotsiin suuntautuneesta monialaisesta opintomatkasta kertovan blogisarjan ensimmäinen osa. Tässä osassa kulttuurituottajaopiskelijat kertovat omista kokemuksistaan ja oman alansa kohteeseen tutustumisesta. Blogisarjassa on kolme osaa. Toisessa osassa kertovat yhteisöpedagogiopiskelijat matkakokemuksistaan ja kolmannessa osassa on tulkkiopiskelijoiden puheenvuoro.

Osa/Del 1. Kulttuurituottajat / Kulturproducenter (19.2.2024)
Osa/Del 2. Yhteisöpedagogit / Samhällspedagoger (20.2.2024)
Osa/Del 3. Tulkit/Tolkar (21.2.2024)

Kuvassa kuvitusblogi, jossa matkakertomuksia eri koulutusalojen opiskelijoilta ja kuvana Ruotsin lippu.

Tässä blogikirjoituksessa tulkkiopiskelijat kertovat Ruotsin opintomatkasta yleensä, erilaisista kaikille yhteisistä vierailukohteista sekä oman alansa toimijoiden tapaamisista. Oman alan toimijoita tulkit tapasivat niin suuntautumisen mukaisesti kahdessa ryhmässä (viittomakielentulkit – puhetta korvaavan kommunikaation asiantuntijat) kuin yhteisesti Tukholman yliopiston viittomakielen ja tulkkauksen osastolla.

Studieresa till Sverige med tolkstuderandenas ögon

Vi fick en underbar möjlighet att åka på studieresa till Sverige! Studerande från Humanistiska yrkeshögskolan åkte med på resan från olika områden: tolkar, samhällspedagoger och kulturproducenter. Den 28 maj åkte vi med båt till Sverige och vi återvände till Finland med flyg den 2 juni. Under den korta resan hann vi uppleva och lära oss mycket nytt!

Här skriver fyra tolkstuderande, två teckenspråkstolkstuderanden och två taltolkstuderanden.

Måndag: Till Biskops Arnö

På måndag efter frukost, lämnade vi båten och åkte buss mot vårt boende. På bussen fick vi beundra de vackra landsbygdlandskapen när vi närmade oss målet Biskops Arnö.

Biskops Arnö finns på en liten ö i en avsides vik av Mälaren. Det är sex mil från Stockholm. De erbjuder inkvartering kurser där på Biskops Arnö Nordens Folkhögskola. (Biskops Arnö 2022.) Vi bodde där ungefär en vecka.

Biskops Arnö arrangerade resten av dagens program. Vi fick lära känna om historia om Biskops Arnö, svensk samtidsmusik och svenska språkhistorien. Kanske det mest minnesvärda var att lära gamla bokstäver – runor. Runor är som bokstäver men i ett språk som talades i Norden för längre sedan (Swedish national heritage board 2023).

Redan under den första dagen lärde vi oss mycket nytt och fick ett riktigt språkbad. På kvällen var vi ganska trötta, men vi var ivriga över dessa kommande dagar på resan.

Fyra flaggstänger med vimplar i topp mot en bakgrund med grön gräsmatta, träd och röda stugor och blå himmel.
Vädret var vackert när vi kom fram till Biskops-Arnö.

Tisdag: En dag i Stockholm, Finlands ambassad och Finlandsinstitutet

På tisdag efter frukost åkte vi med buss och tåg till Stockholm. Först vid 11-tiden hade vi besök på Finlands ambassad. De anställda gav oss en presentation och vi fick höra vad ambassadens uppgifter är. Ambassadens uppgifter omfattar till exempel konsulära tjänster samt att främja Finlands politiska kommersiella ekonomiska och kulturella intressen i Sverige. Dessutom fick vi höra hur svenskarnas bild av Finland och finländarna är. Det var en studie där personer i olika åldrar intervjuandes. Det finns många sorters svar men bilden av Finland är positiv.

Efter att ha besökt ambassaden hade vi lite tid att gå på lunch. Vid 14 tiden hade vi besök på Finlandsinstitutet. Vi fick veta vilken typ av arbete institutet gör. Huvuduppgiften är att göra finsk samtidskultur känd. Institutet anordnar olika finska språkkurser, konserter med finska artister och ett finskt disco. Filmvisningar och konstutställningar med finländska konstnärer hör även till verksamheten. Vi fick också höra om finska språkets ställning i Sverige.

Ny information för mig var att det finska språket tillhör minoritetsspråken i Sverige. Dessutom lärde vi känna biblioteket där du kan hitta ett omfattande material på finska. Efter besöken fick vi egen tid att lära känna Stockholm på egen hand.

Kuvassa kolmen kuvan kollaasi: Innergård i stenbeläggning omringad av byggnad i vita fasader. Öppen lokal med färggrann panelvägg och blankbonat granit golv. Gammal stenbyggnad med gul fasad längs en liten gränd med trappor längs fasaden. Rum med vita väggarmed små tavlor på väggarna och hög eldstad med mörkt gnistskydd av glas i hörnet.

Onsdag: Historia och gotisk arkitektur i Uppsala

På onsdag morgon besökte vi Skoklosters slott. Besöket var guidat, och vi såg mycket historiska målningar, möbler och vapen. Även slottets tapeter och tak var vackert dekorerade. Lite längre från slottet fanns också runstenar, vars skrifter vi försökte tyda.

Efter det reste vi till Uppsala, där vi besökte Carolina Rediviva, Uppsala universitetsbibliotek. Där fanns Silverbibeln (Codex Argenteus) utställd.

Vi besökte också Uppsala Domkyrka, vilken är bygd i gotisk stil. Skattkammaren i kyrkan hade textilier (t.ex. Drottning Margaretas gyllene kjortel) och guld- och silverföremål. Inne i kyrkan fanns riktigt vackra väggmålningar och fönster.

Två väggar dekorerade med målningar med guldramar.
Carl Gustaf Wrangel, fältmarskalk och byggare av Skoklosters slott (vänster).

Torsdag: Besök på platser inom vårt område

Torsdag var vår branschspecifika dag. Vi tolkar delade oss i två grupper teckenspråkstolkar och tolkar för talskadade. Teckenspråkstolkarna gick till Västanviks folkhögskola i Stockholm. Västanviks folkhögskola har en större skola i Västanvik men de har en mindre plats i Stockholm. Vi träffade två lärare och kanske åtta döva invandrare som var där för att studera svenskt teckenspråk. Vi diskuterade tillsammans. Det var jätteintressant att märka att vi kunde ha en konversation fast vi inte kunde svenskt teckenspråk. Vi har märkt att finskt teckenspråk och svenskt teckenspråk är inte så olika.

 

Silverpärmar nedan en uppslagen bok med informationstest om Silverpärmen till höger.
Silverbibeln och information om dess silverpärmen.

Tolkar för talskadade gick till Taltjänst I Stockholms läns sjukvårdsområde. Vi lärde oss många nya saker om svenska tolkar för talskadade. I Sverige finns ingen egen utbildning för tolkar för talskadade, utan de har en logopedutbildning. Deras kunder och sätt att kommunicera på, är liknande som de i Finland men tolktjänster erbjuds på ett annat sätt. Vi berättade om hur tolkutbildningen och tolktjänster för talskadade fungerar i Finland och de var intresserade av det.

Efter detta gick alla tolkstuderanden till Stockholms Universitet och talade med en teckenspråksprofessor, som berättade mycket om att studera teckenspråk i Stockholms Universitet och svarade på våra frågor. Hen berättade för oss om utbildningen och vad den innehåller. Det var jätteintressant och vi lärde oss mycket.

 

Stenbeläggning framför huvudingång till kyrka med två höga spiror samt bild av långt mellanskepp kantat av bänkar i trä med orgel i bakgrunden.
Uppsala domkyrka var en stor gotisk byggnad.

Fredag: Hemresan

På fredag hade vi en sista lektion på Biskops Arnö. Efter det åt vi och tog en minibuss till Stockholms flygplats. Resan var mycket rolig och jätteintressant. Vi lärde oss mycket nytt och vi rekommenderar att åka på studieresa!

Matkamme tukijoita

Ruotsin-matkaa tukivat rahallisesti Svenska kulturfonden ja Kulturfonden för Sverige och Finland. Ilman näitä apurahoja Pohjoismaiden-matkat eivät olisi mahdollisia.

Källor

Svenska kyrkan. Skattkammaren – Uppsala domkyrka. Anspelning 14.6.2023 https://www.svenskakyrkan.se/uppsaladomkyrka/skattkammaren

Biskops Arnö 2022. Om oss. Välkommen till Biskops Arnö. Anspelning 20.6.2023. https://www.biskopsarno.se/om-oss/#historia

Swedish national heritage board 2023. Allmänt om runor. Anspelning 22.6.2023. https://www.raa.se/kulturarv/runor-och-runstenar/runskolan/allmant-om-runor/#vad-ar-runor

Kuvassa kolmen tukijatahon logot.