Ammatiksi tulkattu ymmärrys – Tulkki (AMK) -opiskelija Vilma valitsi tulkkauksen, ymmärtää työergonomiaa ja näkee alan mahdollisuudet

Käsi, jolla on etusormi ja nimetön pystyssä.

Kolmas vuosi Vilma Hakalan Tulkki (AMK) -opintoja on loppusuoralla Humakin Helsingin kampuksella. On aika päivittää kuulumisia sitten Vilman edellisen haastattelun, juuri ensimmäisen opiskeluvuoden kokemusten jälkeen. Mitä tulkkiopiskelija on ehtinyt tekemään ja kokemaan opiskeluvuosiensa aikaan. Ja miten lihaskunto liittyy tulkin työhön?  

Pari vuotta sitten työelämä oli Vilma Hakalalle vasta varsin kaukaista tulevaisuutta ja opinnot vielä täynnä valintoja sekä mahdollisuuksia.

Nyt takana ovat syyslukukausi Irlannissa, valtaosa opinnoista ja jäljellä ovat enää loput syventävistä tulkkauksen harjoitteluista sekä opinnäytetyö, jonka aiheeksi on kaavailtu kuuron ja poliisin kohtaaminen kenttätilanteessa.

“Opinnäytetyössä olisi kyseessä projekti, jossa jo aiemmin tehdyn opinnäytetyön produktia vietäisiin käytäntöön”, Vilma kertoo.

Opintovuosien aikana ovat tulleet tutuksi myös työergonomia ja omasta hyvinvoinnista huolehtiminen.

Tulkin ammatti, vaikka se usein näyttäytyy ehkä käsillä ja eleillä tehtäväksi, vaatii fyysistä ja psyykkistä kestävyyttä. Kunnon pitää kestää keikkatyötä, matkustamista, tulkkiyritysten Kela-kilpailutusprosessit ja tulkkauskeikat niin seisten tai istuen erilaisten asiakkaiden ja tulkkausaiheiden parissa.

Nauravainen nainen kuvassa, taustalla lumista maisemaa, kerrostalon kulma, puu, ja sisätilakuvauksen seinä, kuvattavalla tukka kiinni, silmälasit, talvitakki.
Vilma Hakala on nauttinut Tulkki (AMK) -opinnoistaan Humakin Helsingin kampuksella. Hän kertoo olevansa omalla alallaan. Kuva: Marika Stam.

Opintoja tehdään kampuksella, verkossa, harjoitteluissa ja itsenäisesti

Tulkki (AMK) -opiskelija Vilma Hakala istahti helmikuussa 2024 vihtiläisen ravintolan pöytään kertomaan kuulumisiaan. Viimeksi näimme, kun Vilma kertoi ensimmäisen opiskeluvuotensa sisällöistä ja odotuksistaan. Silloin puhuttiin tutustumisesta viittomakielialaan, kieleen ja kulttuuriin sekä perusopintoihin.

Humakin Helsingin kampus Pohjois-Haagassa oli tullut Vilmalle tutuksi, koska opinnot suoritetaan päiväopintoina. Matka Vihdistä Haagaan sujui näppärästi pitkin moottoritietä. Helsingin kampuksella tulkkiopiskelijoilla on ympärillään myös Valkean Talon sisällä toimiva viittomakielinen yhteisö. Viittomista näkee niin käytävillä kuin ruokasalissa.

Lähiopetusta tulkkiopinnoissa oli aluksi useana päivänä viikossa, kieltä ja kulttuuria otettiin haltuun. Läsnäolo kampuksella vaihtelee kuitenkin opintojen edetessä ja yhteydet työelämään ovat tärkeitä. Opinnoissa tehdään paljon myös itsenäisesti, parityöskentelynä, ryhmässä ja verkko-opintoina tietokoneen ääressä.

Nyt Vilma Hakalalla ovat jäljellä loppusuoran opinnot, syventävät harjoittelut ja opinnäytetyö. Kampuksella tulee käytyä harvemmin, koska syventyminen alaan tapahtuu harjoitteluissa. Mieli suuntaa kohti työelämää, tulkkausta ja opintojen jälkeistä arkea.

Kuvassa nainen katsoo läpi ikkunan maisemaa, jossa talo, lunta, puita, kaupunkinäkymää, yllään talvitakki ja hiukset kiinni, päässä silmälasit.
Vilma Hakala on ehtinyt tehdä ja kokea paljon Tulkki (AMK) -opintojensa aikana. Valmistumisen jälkeen ammatillisina tavoitteina ovat ura tulkkauksessa ja mahdolliset jatko-opinnot, säännöllinen palkka sekä omakotitalo Vihdissä. Kuva: Marika Stam.

Opiskeluvuosien myötä intohimo alaan, tavoitteet ja motivaatio korostuvat

Kolmannen opiskeluvuoden alkupuoliskolla Vilma Hakalalla on kasassa tutkintotavoitteen mukaiset noin 180 opintopistettä. Jäljellä on pääasiassa syventäviä tulkkauksen harjoitteluita ja opinnäytetyö. Valmistumisjuhlat ovat luvassa, kun opintorekisteriin on kirjattu 240 opintopistettä. Eli neljän vuoden opinnot.

“Ei ole käynyt mielessä pudottautua pois opinnoista”, Vilma Hakala kertoo. Tulkki (AMK) opinnot ovat vaativia, mutta Vilma kokee alan omakseen. Tahtotilana on valmistua heti kun mahdollista ja työllistyä tulkkauksen tehtäviin.

Vilma Hakalan mukaan neljän vuoden opinnot ovat Tulkki (AMK) -opiskelijalle vasta ensiaskel työelämään ja työtehtävissä oppii aina uutta. Ammattitaito kasvaa vuosi vuodelta.

“Koskaan tulkki ei ole valmis ja se luo nyt tiettyä stressiä”, Vilma Hakala kertoo. Mutta työ opettaa, samoin kollegat. Harjoitteluissa voi kysyä tulkeilta alalle työllistymisestä. Uralla on mahdollisuus kartuttaa osaamistaan lisäopinnoilla, joita Vilmakin jo pyörittelee mielessään.

Tulkkaus on Vilmalle mielekäs ja oma. Suuntautumisvaihtoehdon valinta oli kuultavissa jo opintojen alkuvuoden haastattelussa.

“Tulevaisuuteni tavoitteet ja valmistuminen noin vuoden kuluttua Tulkki (AMK) -tutkinnosta ovat motivoivia keinoja suorittaa opinnot aikataulussa sekä valmistua viimeistään ajallaan. Valmistumisen jälkeen pääsen tavoittelemaan työn lisäksi myös muita unelmiani”, Vilma Hakala toteaa.

Suomalaisen viittomakielen opiskelija pääsee vaikka Irlantiin

Tulkki (AMK) suuntautumisvaihtoehdokseen Vilma Hakala on valinnut tulkkauksen. Kansainvälisyysnäkökulmaa opintoihinsa Vilma sai opiskeltuaan yhden lukukauden Irlannissa osana Humakin opintojaan. Vaikka viittomakieli on maakohtaista, kansainvälisten opintojen mahdollisuus kannattaa hyödyntää myös tulkkiopinnoissa.

Vilma suuntasi lukukaudeksi Irlantiin Trinity College Dubliin ja tutustui Centre for Deaf Studies -opintoihin. Samalta luokalta Irlantiin lähti myös toinenkin opiskelija. Myös Humakin tulkkauksen lehtori Outi Kuvaja oli syksyllä Dublinissa lehtorivaihdossa (linkki Outin blogikirjoitukseen).

“Olin jo ennen AMK-opintoja päättänyt, että haluan lähteä ulkomaanvaihtoon”, Vilma kertoo. Hän kertoo, että vaihtoon lähtemisessä oli enemmän työtä ja järjesteltävää, kuin mitä oli odottanut. Opettajilta sai kuitenkin hyvin tukea.

Ulkomailla Vilma suoritti muun muassa irlantilaisen viittomakielen alkeet. Tämä johti kiinnostukseen mahdollisesti tulevaisuudesta myös korkeatasoiseen tutustumiseen englanninkieleen ja mahdollisuuteen kääntää puhuttua englantia suomalaiselle viittomakielelle.

“Myös oma englanninkielen taitoni kehittyi Irlannissa vietettyjen kuukausien aikana”, Vilma kertoo.

Kuvassa Trinity Collage rakennus Irlannissa.
Suomalaisen viittomakielen opiskelija oli nähtävyys Irlannissa. Opiskelukuukaudet Trinity Collegessa Dublinissa opettivat Vilma Hakalalle alkeet irlantilaisesta viittomakielestä. “Jotkut viittomat olivat tuttujakin, mutta jotkin viittomat taas tarkoittivat ihan jotain muuta kuin mitä oli tarkoitus sanoa”, Vilma Hakala kertoo. Viittomakieli on maakohtaista. Kuva: Vilma Hakala.

Loppuopinnoissa syvennetään harjoittelua ja tehdään opinnäytetyö

Tulkki (AMK) opinnot tarkoittavat uuden kielen ja kulttuurin oppimista neljän vuoden opinnoissa. Loppuvaiheessa Vilma Hakala kertoo opintojen keskittyvän syventäviin harjoitteluihin ja oman suuntautumisalan, hänellä tulkkaus, syventämiseen. Haastavaa on saada harjoittelupaikka.

“Kolmannen ja neljännen vuoden opiskelijoille ei ole helppoa saada harjoittelupaikkaa. Alan yritykset voivat ottaa yhden tai kaksi opiskelijaa, tai ei yhtään. Samoihin paikkoihin haki nyt keväällä meidän luokan 25 opiskelijaa sekä neljännen vuoden opiskelijat”, Vilma kertoo opintoihin liittyvistä haasteista.

Opiskelijan tulee ollakin aktiivinen. Vilma suosittaa hakeutumista harjoitteluihin myös opiskelupaikkakunnan ulkopuolelle, mikäli mahdollista.

Opinnäytetyönsä Vilma suunnittelee tekevänsä yhdessä opiskelijatoverinsa kanssa. Aiheeksi kaavaillaan kuuron ja poliisin kohtaaminen kenttätilanteessa. Kyseessä olisi projekti, jossa jo aiemmin tehdyn opinnäytetyön produktia vietäisiin käytäntöön.

Opinnoissa etenemistä tukevat motivaatio ja alan tuntuminen omalta

“Ihan mahtavaa opiskelu on ollut ja hienoa, että olen hakeutunut tälle alalle”, Vilma hehkutta iloisena ja kädet viuhuen. Käsien liikkeet eivät ole kuulemma varsinaisesti viittomia, mutta alalla oleville ilmaisusta tulee moninaista ihan luonnostaa.

Opintojen ohella Vilma Hakala ehtii käymään osa-aikatyössä Nummelassa, entisen lohjalaisen, nykyisessä kotikaupungissa Vihdissä.

Tulkin työtä ja kuntoilua tukevat ulkoilu kultaisennoutajan kanssa ja seesteinen perhe-elämä. Haaveissa olisi omakotitalo ja vakaat ansiotulot.

Tulkki (AMK) -ammatti ja opinnot voivat olla monella tavalla raskaita, ja asia kannattaa tiedostaa jo hakeutuessa opintoihin. Vilma mukaan motivaatio ja opintojen tuntuminen omalta helpottavat kuitenkin oppimisessa ja tukevat jaksamisessa sekä auttavat pysymään opintojen suoritustahdissa. Kannatta panostaa myös omaan hyvinvointiin ja ylläpitää yleiskuntoa.

“Tulkin työ vaatii keskittymistä, paikallaan seisomista ja työergonomiasta tulee pitää huolta. Tällöin on tärkeää pitää yllä suhteellisen hyvää kuntoa ja huoltaa lihaksistoa”, Vilma muistuttaa.

Myös asiakastilanteissa voi tapahtua monenlaisia asioita ja ja tulla vastaan erilaisia tulkattavia aihepiirejä.

“Työtilanteissa ihmiset vaihtuvat ympärillä, koska asiakas tilaa tulkin esimerkiksi tulkkiyritykseltä, jossa voi olla useita tulkkeja eri työvuoroissa.” Kaikkea voi tulla vastaan ja työpäivät tarjoavat tulkille elämän koko sen kirjossaan.

Vilma Hakala kertoo videohaastattelussa tulkkikoulutuksesta Humakissa (YouTube). Katso video alla olevasta kuvakkeesta.

 

Teksti, henkilökuvat ja videokuvaus: Marika Stam.

Lisää aiheesta:
Haastattelimme Vilma Hakalaa myös kaksi vuotta sitten tulkkiopintojen ensimmäisen opiskeluvuoden kokemuksista. Mitä Vilma ajatteli silloin opinnoistaan ja tulevaisuudestaan tulkkina, lue lisää alla olevasta uutislinkistä:

Vilma Hakalan silmissä siintää viittomakielen tulkin ura – innokasta opiskelua Helsingin kampuksella « News – Humanistinen ammattikorkeakoulu (humak.fi)

Tulkki (AMK) -opintoihin voi hakea korkeakoulujen yhteishaussa ajalla 13.3.-27.3.2024 opintopolku.fi -portaalissa. Humakin Tulkki (AMK)  -hakukohteina ovat Helsinki ja Kuopio.

 

Linkki: https://opintopolku.fi/konfo/fi/toteutus/1.2.246.562.17.00000000000000003310

Linkki: https://opintopolku.fi/konfo/fi/toteutus/1.2.246.562.17.00000000000000002496

2024-03-13 01:03:51